Är du en stolt “Fleet Manager”? Grattis! Du har en av de mest spännande och ansvarsfulla rollerna där ute. Men har du någonsin känt av den lilla frustrationen när du försöker översätta din titel till svenska? Det har vi. Och det finns verkligen ingen riktigt bra översättning på engelskans så värdefulla ord. Några av våra kunder har titeln ‘Depåchef’ och det funkar ju om man har en depå, andra säger helt sonika att de är ansvariga för en fordonsflotta. Och det funkar ju! Men ibland, IBLAND, önskar man sig en riktigt bra översättning.

Så, låt oss dyka in i detta översättningsäventyr, där vi klurat på vår kammare och landat i ett par förslag:

 

 

1. Flottchef

Första försöket är alltid det modigaste. Flottchef låter dock lite som om du styr ett gäng jollar på Östersjön eller – i en riktigt snäv tolkning – att du är någon som har fått den viktiga men otacksamma uppgiften att ta hand om fettavskiljaren på en restaurang. Kanske inte riktigt vad vi hade i åtanke? Vi går vidare.

 

 

2. Riddare av Fordonsflottan

Om du alltid drömt om att få känna dig som en riddare, då är detta översättningen för dig. Men låt oss vara ärliga, det låter som om du klär dig i en rustning gjord av kvitton och har ett vapen i form av en bränsleekonomisk lans. Det driver säkerligen mycket trafik till din LinkedIn-profil, men tänk förvirringen när du förväntas ställa upp i ett spontant tornerspel för att de riktiga riddarna där ute ser dig som ett hot. Inte helt optimalt.

 

 

3. Fordonsorkestratör

En bra översättning om du är någon som ser på ditt arbete som att du dirigerar en orkester. En fordonsorkestratör tänker vi har lite samma funktion som en DJ på ett bröllop – du sätter bokstavligt talat tonen för festen och behöver se till att det finns något för alla behov i mixen.

 

 

 

4. Farkostförvaltare

Om du gillar att kasta in en touch av mystik i ditt arbete, varför inte vara en farkostförvaltare? Det låter som om du är kapten på ett rymdskepp som glider genom affärsrymden. Kanske vår favorit hittills, men inget vi kommer lägga oändliga resurser på att etablera som global standard framöver.

 

 

 

5. Flottiker

Ja, det här var väl kanske inte vår bästa översättning men tänk ordet ‘magiker’ men för en fordonsflotta. Det är ju trots allt lite så rollen kan kännas ibland, som att man på helt magiska vis – och med lite hjälp av ett solitt fleet management-system – löser problem och utmaningar som uppstår i verksamheten.

 


 

Sammantaget kan vi dra slutsatsen att mer arbete krävs och att fler översättningar behöver komma till. Till dess får vi gemensamt göra vad vi kan för att stärka din position som Fleet Manager. Ge dig själv en klapp på axeln och känn dig stärkt i att åtminstone ett gäng här i världen förstår den extremt smala utmaning en svensk översättning på din yrkestitel innebär. Vi är här – och vi är med dig.

Book a demo or get a quote

We will get back to you within a business day

First Name
Last Name
Company Name
Role or Title
Email Address
Phone Number
Interest:
Implementation time horizon:
Fleet size:
Additional Information